忍者ブログ

スペイン語にしてみよう

~アニメから楽しくスペイン語を学びましょう~ 前ブログ「スペイン語にしてみたら」の改訂版。 西検4級の管理人が、辞書を片手にアニメの1シーンをスペイン語にしてみるブログです。

2024/09    08« 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  »10
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

基本動詞ほど、様々な使い方があるもの。アイカツ!第6話の1シーンを題材に、動詞verseに注目。
自分のサインがまだなかったいちご&あおいコンビ。クラスメイトの蘭にフォローしてもらって作ることに。
だんだん様になってきました。


Aoi:¡Se ve como autógrafo!
あおい:(サインっぽい!)

como ~のような autógrafo (芸能人・著名人の)サイン

動詞verseをSe ve~の形で用いて「~が見える」の意味。例文は前置詞comoがプラスされて「~のように見える」。
verseには他にもたくさん意味がありますが、今回はこれを押さえましょう。

<例>
Se ve una isla donde los aborigenes vivían.
(先住民が住んでいた島が見えます)
Desde la habitación se ve el Monte Fuji.
(部屋から富士山が見える)
¿Qué se ve desde allí?
(そこから何が見えますか?)
El lago Biwa se ve como el mar.
(琵琶湖は海のように見える)
Desde aquí no se ve bien el paisaje.
(ここからは景色がよく見えない)

※動詞verseの現在形は「1人称のみ変化タイプ」不規則活用。
yo:me veo
tú:te ves
él:se ve
nosotros:nos vemos
vosotros:os veis
ellos:se ven

yoの活用が「veo」となることに注意。


発音の確認はこのサイトが便利。
http://www.acapela-group.com/voices/demo/

「select a language」でスペイン語を選んで、「select a voice」でお好みの音声を選んで、「type your text here」欄に単語や文章を入力。「listen!」ボタンを押すと読み上げてくれます。


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

PR

プロフィール

HN:
のらりんはうす
性別:
男性

P R

| HOME
Copyright ©  -- スペイン語にしてみよう --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by もずねこ / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]